Archive for December, 2006

{un calendario / a calendar / un calendrier}

aelygon.net va a publicar en las últimas horas de 2006 (y llega tarde en algunas partes del mundo, donde ya es 2007) un calendario con algunas fotografías realizadas a modo de ejercicio de iluminación, composición y búsqueda de sentido fotográfico a unas piezas de madera que habitualmente sirven como juego de niños (y no tan niños). El calendario tiene el título “An unexpected brief exhibition of colored minimal wooden sculptures” y se puede adquirir a través de lulu.com (por ahora sólo está disponible en inglés).

aelygon.net is just about to publish in the last hours of 2006 (and is actually late in some regions of the world, where it already is 2007) a calendar with some photographs taken as a free exercise in illumination, composition and search of photographic meaning of a set of wooden pieces usually dedicated to child’s play. The calendar is titled “An unexpected brief exhibition of colored minimal wooden sculptures” and can be purchased from lulu.com.

aelygon.net va publiquer dans les derniers heures de 2006 (ça va être en retard dans quelques parts du monde ou c’est déjà l’année 2007) un calendrier avec quelques photographies que sont pris comme un exercise d’éclairage, composition et recherchement du sens photographique des quelques pièces de bois qui sont généralement utilisées pour jouer par les enfants (et aussi par ces qui ne sont pas tant enfants). Ce calendrier est titré “An unexpected brief exhibition of colored minimal wooden sculptures” et on peut l’acheter á lulu.com (pour le moment, le calendrier est disponible en anglais uniquement).

enero / january / janvier

gurruño de papel naranja, II

¡ha vuelto!

gurruño de papel naranja II

(crumbled up orange paper strip, II)

(bande de papier orange froissé, II)

Flor a través de botella de sidra

En verano hay muchas cosas que hacer además de ir a la playa; por ejemplo, ¿quién no ha cogido alguna vez una botella vacía de sidra y se ha dedicado a ver el mundo a través de su cristal? (en sentido literal, que nadie piense que se trata de vaciarse la botella en el gaznate y apreciar el entorno desde el nuevo estado de consciencia inducido por la bebida)
Flor a través de botella de sidra

Flower seen through an empty cider bottle.

Fleur vu en travers d’une bouteille vide de cidre.

gurruño de papel naranja, I

un trozo de papel, un momento de aburrimiento y… voilá!

orange paper strip, crumbled up (I)

(crumbled up orange paper strip, I)

(bande de papier orange froissé, I)




About

You are currently browsing the aelygon weblog archives for the month December, 2006.

Longer entries are truncated. Click the headline of an entry to read it in its entirety.

Categories